用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 香港英文水準江河日下?讀英中有無比優越性? ...
發新帖
查看: 1824|回覆: 2
go

香港英文水準江河日下?讀英中有無比優越性?

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11990
發表於 15-1-7 22:39 |顯示全部帖子
本帖最後由 eviepa 於 15-1-7 22:49 編輯

前些時候,和弟弟閒聊,講起他A Level 英文成績。當時的對話是這樣的:

「你1991年考入港大那年,A Level作文成績是如何?」

「C。」

「你能拿C?」

「並非撞彩,我1990年第一次考A Level時,英文作文比重考更好,是B。」

我聽後,非常錯愕,心裡浮現一句大家瑯瑯上口的說話:「這些年來,香港學生的英語越來越差了。」

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   

這幾十年來,「這些年來,香港學生的英語越來越差了。」這句話我聽得太多了,講這句話的人,主要有兩派:

一種講法是從我的年代起,學生英語水平,不斷向下,直到今天這麼不堪。這種講法是我這六十後英文最強,我女兒這九十後英文最差。

另一種講法是,由於七八十年代官津學校漸漸淘汰私校,所以從我的年代起,普遍英文程度曾經上升,但後來卻因種種原因,尤其是一刀切母語教學的影響,所以英文程度又再度向下。這種講法,香港英文程度最佳的學生是七八十後,我這六十後及我女兒這九十後都不好。

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   

1991年,我已結婚,已經不和弟弟同住。有一次,弟弟來找我,希望我替他打印大學入學申請表。看過了他寫的自我介紹,我覺得寫得不太像樣,於是將他的文章改良了。他看過了覺很滿意。當時我已大學畢業,而且工作了幾年,英文程度比他高,用少許時間就將他這個預科生很用心寫的文章改得明顯更好,非常合理。

既然合理,為甚麼前些時候,當我知道他的Use of English作文拿B拿C時會非常錯愕呢?

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   

在記憶力這方面來說,我可能有特異功能。每當我和兒時、少年時的朋友聊到舊日事時,他們總覺得我的長期記憶極為利害,我經常能將陳年舊事如數家珍般講出來。就是我有這種特性,所以有時會相當方便。比如說,我女兒在考文憑試時,我就很有把握地對她說:「妳現在的英語水平,和我1991年的英語水平非常接近。為什麼我講1991年呢?因為妳現在的英語水平,比你叔叔1991年的水平高很多。你今年寫的自我介紹寫比妳叔叔當年的好得太多了。」

我女兒文憑試英文作文拿甚麼呢?答案是5級。而這個5級是恰如其份的,並非失手,是我心目中她應有的水平。

計一計數,我女兒Form 6,DSE作文拿5;我弟弟算是Form 7,1991年A Level Use of English作文起碼有C,甚至有B的水平。很明顯,在同齡人口上,弟弟當年的英文作文能力排名,比我女兒今天和她同齡人口高出不少。但實際上,我女兒的作文能力,比叔叔當年強多了。可以推算,如果我女兒用時光機,去到1991年考A Level的話,作文卷取A的機會不會太低。

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx  

「這些年來,香港學生的英語越來越差了。」真有其事?

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   

我不反對人家選擇英中,但讀英中有無比優越性嗎?有時間再講我的意見。



Rank: 5Rank: 5


1200
發表於 15-1-7 23:26 |顯示全部帖子
我和你差不多年代,但我覺得現在兩極化。英文好的比我們當年好很多,英文差的就比我們當年差很多。

我一個孩子讀IB,已畢業了, 一個讀普通Band1 英中, 英文都比我當年好。

Rank: 5Rank: 5


4779
發表於 15-1-7 23:51 |顯示全部帖子
本帖最後由 goodenough 於 15-1-7 23:53 編輯

以前UE拿C已經係非常之好,跟今天比較,我覺得應該是起碼5**級的難度了。

但以前較重文法的運用,現在是以表達能力為主,運用為副再輔以文法,程度比以前高了很多,難度更比以前何止高百倍。

這些年來,香港整體的英語水平下降是因為有約7成的中學被迫轉為中中,同學的訓練以中文為主。既然有7成同學在中中學習,只有3成同學能在英中學習,變成高的太高而且佔少數,低的太低而且又佔多數。結果係整體英語好像下降了,而中文程度也不見得提升好多。