- 在線時間
- 138 小時
- 最後登錄
- 19-4-24
- 國民生產力
- 16
- 附加生產力
- 548
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-6-17
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 348
- 主題
- 2
- 精華
- 0
- 積分
- 912
- UID
- 87878
|
原帖由 kitmantsoi 於 10-11-24 15:45 發表
我讀HKU時, local 既 professor 英文發音都好港式.project 讀成paul蓆, but 唔代表佢無料, 佢亦發表好多係國際級論文. 瑞典既 professor 英文發音簡直難聽, so?
英文只係溝通語言, 何必放到咁大?
今時今日就算係專業 ...
哈哈哈...又勾起我讀HKU時既記憶,有個中國大陸professor,我都唔記得上咩堂,應該一堂過個D,講講下書話要去片睇電視, 佢用英話講: "Please look at the TV", 成班同學OOOOO晒咀!
其實同類事件又真係只遇過一次咁大把,其他都外籍professor...
其實NET teacher 係唔係 must,我又唔覺喎....我覺得反而中文係難d喎,依家我同囡囡每晚必讀中、英文書,缺一不可...
因為工作關係,最近上左一日中文堂,先知道自己成日用錯"無時無刻"呢個詞語... |
|