用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 Oxford Reading Tree ORT
樓主: 中天英
go

Oxford Reading Tree ORT [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3


201
21#
發表於 07-12-9 23:57 |只看該作者
原文章由 星級國民 於 07-12-9 15:21 發表


用顏色分那套叫 Oxford Story Tree (OST), 有7個level. 1. RED, 2 BLUE, 3 GREEN, 4 ORANGE, 5 PINK,  6 PURPLE, 7 BROWN.

故事其實基本是由ORT來的(但不是全部), 編輯減少了英國小朋友的慣用語, 有時會有港式英 ...


Thank you very much!

Rank: 4


740
22#
發表於 07-12-10 00:04 |只看該作者
You may choose some interesting and simple Chapter book to start first.
原文章由 CCheng 於 07-12-9 23:38 發表
對eviepa之話十分有同感.  家中99%藏書為英文, 由picture book 至 chapter book 都有.  小兒對閱讀非常有興趣, 已可閱老鼠記者中文版, 不過英文chapter book 讀數段就放棄.  雖他英文程度不差, 經常班內英文科測驗, ...

[ 本文章最後由 鳳梨 於 07-12-10 00:07 編輯 ]


2714
23#
發表於 07-12-10 00:23 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11990
24#
發表於 07-12-10 00:28 |只看該作者
原文章由 鳳梨 於 07-12-10 00:04 發表
You may choose some interesting and simple Chapter book to start first.


不單非常同意這點,而且在數年前已經實行了,所以英文的進度亦可謂滿意。但問題是,當女兒英文閱讀能力進步的同時,中文亦以相同的速度地進步,兩者始終維持一個極大的差距,所以看中文書永遠都是吃魚翅,看英文書永遠都是吃粉絲。雖然吃粉絲著實也有點味道,但一想起魚翅的美味,吃粉絲就味同嚼蠟了,根本提不起興趣吃粉絲。

怎辦?

eviepa


1060
25#
發表於 07-12-10 00:44 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11990
26#
發表於 07-12-10 01:06 |只看該作者
//
據我估計,大部分小一學生都是英語文盲,妳的小朋友能看到stage 4 已經是band 1水平,相信如果是就讀中文小學的 ...
//

Band 1?  I have a stage 4 ORT on hand and it is only 24 pages with 1 or 2 very short and simple sentences.   Would that make my child band 1?




Stccmc,

這是我的估計,不一定對,但我卻相信這距離事實不遠。

Band 1沒有甚麼大不了,頭三分一就是了,認識妳那麼久,如果妳的孩子不是英文band 1,我會大跌眼鏡。幼稚園是學前教育,基本上沒有多少家長會著孩子看英文書,所以他們大部分都是英語文盲。不要看輕stage 4的一、兩句簡單句子,我堅信,這已考起了大部分小一生。我的女兒在小一時,就沒有能力看stage 4了。

//
P1
十二月份就能讀 stage 9 就大概及得上英、美小孩的水準。
//

It is very difficult to acheive native level spoken English if both parents are native Hong Kong people and the child is studying in a local kinder/school.  However, I don't think it is hard for children in Hong Kong to acheive native level English reading & comprehension skills, judging from the ORT age chart.  My observation applies to small children under, say 8 years.   Just the BK alone, if you do a survey, I bet you will see many children can read Stage 9 and beyond at P1 but few can speak like a native.


我的意思是,其閱讀能力及得上英、美小孩的水準。

妳可以參考 Steps into Reading這套書,書中有一個rough estimation,甚麼年齡的英、美孩子應該看甚麼書,從此推算,ORT stage 9大概就是六歲左右的讀物。

I don't think it has anything to do with language talent or special teaching aids/methods.  Many children can read and comprehend English books at native level if they start the reading habit small, eg around 3 years old.  When they grow older, eg teens, it becomes more difficult to keep up the reading at a high level.  This is where the real challenge is.


在香港缺乏英語的環境,如果要英語閱讀能力及得上鬼妹、鬼仔,可能必定要從三、四歲便開始起步,否則,必定要用一個極大的力度去補救。如小女為例,因為小弟採取先中後英的策略,英文閱讀到了小二才進行,這樣便失了先機,之後無論費盡九牛二虎之力,也不能達到一個很好的結果。

我覺得,到了teens,情況會好些,因為這年紀的人,很多已經有了上進心。小孩只自動做喜歡做的事,其他便要強制而行。相反地,很多的Teenagers已會做一些有用,但沉悶的事來肯定自己,如果英文閱讀已有一定的基礎,則不難令他們有系統地閱讀英文書藉。

eviepa

Rank: 3Rank: 3


161
27#
發表於 07-12-10 01:37 |只看該作者
原文章由 peggyyau 於 07-12-10 00:44 發表
Can you tell me what is synthetic phonics?


It is a phonic approach in which serveral phonic groups are presented at the same time (for example, sh, th, st, tw...) in a story. So the learners cannot just repeat the same sound again and again; they must learn to distinguish sounds and link them to the alphabet groups.

Rank: 3Rank: 3


161
28#
發表於 07-12-10 01:55 |只看該作者
原文章由 CCheng 於 07-12-9 23:38 發表
對eviepa之話十分有同感.  家中99%藏書為英文, 由picture book 至 chapter book 都有.  小兒對閱讀非常有興趣, 已可閱老鼠記者中文版, 不過英文chapter book 讀數段就放棄.  雖他英文程度不差, 經常班內英文科測驗, ...


#17己說了囡囡看英文書的推動力之一是她看的電視人物, 市面只有英文書, 沒有中文書.

男孩可能的吸引力是飛機大炮那些也是英文書多, 要知便要看英文.

有朋友小五兒子是為了看Harry Potter比同學先, 所以讀英文本, 讀完一次就唔再怕看英文chapter books, 現在英文偵探小說一本又一本.

簡而言之, 製造閱讀需要就能引發閱讀潛能.

Rank: 4


740
29#
發表於 07-12-10 03:17 |只看該作者
想講我都識一d小朋友英文好好, 勁嘅小一已睇HOrrible Science, Harry Potter, 一般嘅Magic Tree House, Goosebumps, ....只要愛看書, 中英都好, 不過始終英文重要好多囉   所以從小培養小朋友讀書係好重要, 呢d會係畢生受用.

係最近既Speech Festival, 好多native English speaking students都入唔到圍呢, so 技巧都好重要, 發音只要準, 唔係native一樣掂架

原文章由 eviepa 於 07-12-10 01:06 發表


Stccmc,

這是我的估計,不一定對,但我卻相信這距離事實不遠。

Band 1沒有甚麼大不了,頭三分一就是了,認識妳那麼久,如果妳的孩子不是英文band 1,我會大跌眼鏡。幼稚園是學前教育,基本上沒有多少家長會著孩子看英文書,所 ...

[ 本文章最後由 鳳梨 於 07-12-10 06:45 編輯 ]

Rank: 5Rank: 5


1126
30#
發表於 07-12-10 03:30 |只看該作者
原文章由 stccmc 於 07-12-10 00:23 發表
It is very difficult to acheive native level spoken English if both parents are native Hong Kong people and the child is studying in a local kinder/school.  However, I don't think it is hard for children in Hong Kong to acheive native level English reading & comprehension skills, judging from the ORT age chart.  My observation applies to small children under, say 8 years.   Just the BK alone, if you do a survey, I bet you will see many children can read Stage 9 and beyond at P1 but few can speak like a native.


That's really true.
My son study is a  good local school. He's reading ability is quite high but can't speak like a native,though he speaks English most of the lessons.

Rank: 4


754
31#
發表於 07-12-10 05:21 |只看該作者

回覆 #12 星級國民 的文章

really? but my son's school has white brand as well wor

Rank: 5Rank: 5

醒目開學勳章


1874
32#
發表於 07-12-10 09:03 |只看該作者
星級國民

如果想由幼稚園開始培養小朋友閱讀英文書既習慣, 咁應該睇ORT or OST 呢??
我見呢兩個series 既書都好多..... 好似仲有乜野 "read at home" 呀... fiction books... non-fiction books....
亂哂龍.. 煩請賜教

原文章由 星級國民 於 07-12-9 15:21 發表

用顏色分那套叫 Oxford Story Tree (OST), 有7個level. 1. RED, 2 BLUE, 3 GREEN, 4 ORANGE, 5 PINK,  6 PURPLE, 7 BROWN.

故事其實基本是由ORT來的(但不是全部), 編輯減少了英國小朋友的慣用語, 有時會有港式英 ...
棉花爸...棉花媽...棉花糖(BB糖)...

Rank: 5Rank: 5


3610
33#
發表於 07-12-10 09:25 |只看該作者
Bringing your child to some storytelling workshops held by public libraries and bookshops is also a good stepping stone for them to feel the magic of English books.  Through an author's presentation, children are easily attracted by the author's style, sayings, and writing .... etc.  A desire to read would then be built up.

Rank: 5Rank: 5


1232
34#
發表於 07-12-10 10:00 |只看該作者
eviepa

想請教你一點, 在培養小朋友閱讀中文書的時候, 作為家長應怎樣引導和幫助他們呢  囡囡不太主動看中文書, 而且看完後, 總覺得她不是十分明白書中內容和內裡的含意, 而且要求她作簡單介紹, 都做得不大好, 怎樣才可幫助她呢:-|  Thanks

原文章由 eviepa 於 07-12-9 22:57 發表
ChiChiPaPa/星級國民:

1. 讀中文書不比英文書差 – 我同意,甚至覺得中文閱讀比英文閱讀更形重要,所以教女時是先中後英,她中文閱讀能力比英文閱能力強得多。但問題是,英文亦是重要的一科、中、英皆不可偏廢。除非有ChiCh ...

Rank: 5Rank: 5


2713
35#
發表於 07-12-10 10:04 |只看該作者
那些小一/K3已看懂 ORT Stage 9既,係全本書識讀,還是識解呢?我見有d字對佢地嚟講唔係常見,亦唔簡單的. eg. mangle, frisbee, secret, etc. 小朋友自己併讀? 哪麼生字既解釋又如何得知呢?靠估?
原文章由 HuiTung 於 07-12-10 09:25 發表
Bringing your child to some storytelling workshops held by public libraries and bookshops is also a good stepping stone for them to feel the magic of English books.  Through an author's presentation,  ...

Rank: 3Rank: 3


161
36#
發表於 07-12-10 10:46 |只看該作者
原文章由 cissie 於 07-12-10 05:21 發表
really? but my son's school has white brand as well wor


White colour coded one from Oxford? Have never seen one.

Anyway, the Oxford Story Tree official website: http://www.oupchina.com.hk/s_search/bkDetail.asp?ibid=7738

Rank: 3Rank: 3


161
37#
發表於 07-12-10 11:00 |只看該作者
原文章由 Mrssslui 於 07-12-10 10:04 發表
那些小一/K3已看懂 ORT Stage 9既,係全本書識讀,還是識解呢?我見有d字對佢地嚟講唔係常見,亦唔簡單的. eg. mangle, frisbee, secret, etc. 小朋友自己併讀? 哪麼生字既解釋又如何得知呢?靠估?
...


After watching a healthy amount of English children programmes and going to summer schools in ESF, I am sure my daughter has come accross frisbee and secret, and can recognise them in reading.

I am not sure whether you really mean mangle (which seems an odd word to appear in children's books). If you mean mango, definitely (given that we have English speaking day at home and that's one of my daughter's favourite food). If you mean mingle, I am not sure. Propably she has come accross it but may not recognise it straight away. Occasionally, she ask us for explanation of words.

I seldom ask her to read aloud to us story books. Reading aloud is reserved for poems. So we are not sure about reading in that sense. However, if she read books on her own and talked about the story after reading or asking questions about the content, I am quite safe to say that she understands the bulk of it.

[ 本文章最後由 星級國民 於 07-12-10 11:10 編輯 ]

Rank: 3Rank: 3


161
38#
發表於 07-12-10 11:07 |只看該作者
原文章由 棉花糖媽媽 於 07-12-10 09:03 發表
星級國民

如果想由幼稚園開始培養小朋友閱讀英文書既習慣, 咁應該睇ORT or OST 呢??
我見呢兩個series 既書都好多..... 好似仲有乜野 "read at home" 呀... fiction books... non-fiction books....
亂哂龍.. ...


OST基本上是選自ORT的, 只是編輯過, 一些沒有英國背景就難明的地方改編了. 並加上朗讀的錄音.

那ORT即多一些書, 但無錄音.

買那個就考慮自已的需要, 但不應重覆地兩套都買.

Rank: 5Rank: 5


3610
39#
發表於 07-12-10 11:09 |只看該作者
原文章由 Mrssslui 於 07-12-10 10:04 發表
那些小一/K3已看懂 ORT Stage 9既,係全本書識讀,還是識解呢?我見有d字對佢地嚟講唔係常見,亦唔簡單的. eg. mangle, frisbee, secret, etc. 小朋友自己併讀? 哪麼生字既解釋又如何得知呢?靠估?
...


所以能閱讀是否可以retell the story?  能回答有關問題, 明白上文下理以至主題?  字深可以從圖畫去猜估, 然後用字典查解及讀音, 所以個人認小朋友能同時用dictionary去幫助閱讀及理解才可達至quality reading, 比起只是水過鴨背式的閱讀好得多.

Structured readers 其一的特點是repetitive, 所以如secret 在Stage 4 已出現過, Stage 9 見番也不奇.

[ 本文章最後由 HuiTung 於 07-12-10 11:22 編輯 ]

Rank: 3Rank: 3


161
40#
發表於 07-12-10 11:17 |只看該作者
原文章由 HuiTung 於 07-12-10 11:09 發表


所以能閱讀是否可以retell the story?  能回答有關問題, 明白上文下理以至主題?  字深可以從圖畫去猜估, 然後用字典查解及讀音, 所以個人認小朋友能同時用dictionary去幫助閱讀及理解才可達至quality reading, 比 ...


Retell the story? Yes, in both English and Chinese. 讀故事書時用字典查解及讀音, 絕不鼓勵. 閱讀習慣要以趣味為主才可持久.
‹ 上一主題|下一主題