教育王國
標題: 講英文先要係個腦裡面翻幾翻?係咪真? [打印本頁]
作者: KIMLIFEINUK 時間: 21-7-18 08:25 標題: 講英文先要係個腦裡面翻幾翻?係咪真?
我成日見到有人話講英文時,要先係腦裡面唸左中文,然後翻譯成英文,先講出嚟?
好奇想問下大家,你地既子女或者家長本身,如果用英語對話時到底有無咁既情況?
咁有無人試要用英文係腦度思考?講到要首先唸想講乜,再翻譯,咁咪好耐?係咪學生真係會習慣咁樣?
作者: cafeva 時間: 21-7-18 08:47
唔會。
作者: YolandaTam 時間: 21-7-18 14:07 標題: 回覆樓主:
我同阿女都無,老公有。

作者: LeeCC 時間: 21-7-18 16:43
如果果排英文語境多,日講夜講的,就唔會,連發夢都係講英文
如果耐左無經常講的機會,就要中轉英,不過講多幾日,就唔洗轉
作者: 1998Ruby1998 時間: 21-7-18 17:35
會有學生中文翻譯英文,尤其係當自己原本想法或者句法複雜。
會慢而且句子排序容易出錯。
作者: KIMLIFEINUK 時間: 21-7-18 20:56
本帖最後由 KIMLIFEINUK 於 21-7-18 20:57 編輯
謝謝回覆,我自己唔記得我以前中學時有無咁做,而家大左唔覺有,但時不時聽到有人咁講,增知識了,謝謝各位

作者: kirstyau 時間: 21-7-18 21:08
KIMLIFEINUK 發表於 21-7-18 08:25 
我成日見到有人話講英文時,要先係腦裡面唸左中文,然後翻譯成英文,先講出嚟?
好奇想問下大家,你地既子 ...
依家D細路英文強,應該唔會中轉英。

作者: mcl203 時間: 21-7-18 21:55
kirstyau 發表於 21-7-18 21:08 
依家D細路英文強,應該唔會中轉英。
本帖最後由 mcl203 於 21-7-18 21:55 編輯
點會唔會?幾年前小朋友參加一個program,當中全部參加者係全部英中,當中有一二線,組員包括S2-S6,已經見到分別,包括寫和講。其中有一組係project introduction播錄音,由一位就讀於某強校中二生present,佢果日唔得閒無到場,亦係最低年級學生。Project presentation 果日,我小朋友問6位評判,當中有大學教授,主辦單位代表,立法局醫學代表等等,結果5比1決定用中文為講解,英文project,只有教授話用英語~~~

作者: kirstyau 時間: 21-7-18 22:03
mcl203 發表於 21-7-18 21:55 
本帖最後由 mcl203 於 21-7-18 21:55 編輯
點會唔會?幾年前小朋友參加一個program,當中全部參加者係 ...
去到甘專業就未見識過,但依家係屋苑見D細路行過都多聽到日常講英文。

作者: mcl203 時間: 21-7-18 22:14
kirstyau 發表於 21-7-18 22:03 
去到甘專業就未見識過,但依家係屋苑見D細路行過都多聽到日常講英文。
...
成個program有TH,羅定邦,沙田聖心,CCS,BPS,DGS,SSGC,MSS,仲有其他我唔記得~~~
Program係英文,Presentation 日用廣東話,所以係仍有分別。Program前面試日,佢前同學仔見完即俾料,唔使緊張,佢哋講得麻麻地,當中有program-in-charge和中大生,而我小朋友佢哋係S2~~~

作者: KIMLIFEINUK 時間: 21-7-19 05:53
我以前年代,真係無乜機會練習講同聽。以前無 Internet 睇電視,最多睇英文台,另外學校亦無人講英語。寫還可以好D,但講就最差。
其實我見而家年代既學生好似比我叻好多,普通話又得,英語都得。我都係之後自已慢慢進步。
不過如果學校俾多D語境會更好!其實小朋友學左英文咁多年,由幼稚園開始學,實在應該水準再高D。咁學左咁多年,實在應該預期中學已經可以運用自如。
到底係咪課程太難,定係重點偏差左,點解好似去唔到個位?
作者: Azzurro 時間: 21-7-23 13:56
小朋友決定講英語或中文,好視乎對方最佳語言係咩野
如果對方英語有困難,小朋友自然唔會講英語,就算自己英語比較好
一般來說,好少香港人之間互相講英語,因為只要幾個人裡面其中一個人英語係有限公司
大家就會轉回廣東話
雖然香港外籍人口不少,但是很多人生活裡面真的沒有外籍人士
作者: rulerL 時間: 21-7-29 23:18
如果你擅長於某種語言嘅話,咁你用個腦諗嘢嗰陣都會係用嗰種語言去諗,就根本唔會有先喺腦海自行翻譯咗先再講出嚟嘅情況出現。

作者: KIMLIFEINUK 時間: 21-7-31 02:41
rulerL 發表於 21-7-29 23:18 
如果你擅長於某種語言嘅話,咁你用個腦諗嘢嗰陣都會係用嗰種語言去諗,就根本唔會有先喺腦海自行翻譯咗先再 ...
Yes I agree totally, try to understand how one can do such translation in one's head.
Seems a bit strange to me, by the way when I was still learning English in my old secondary days, I don't recall I have ever done so though. Maybe different people have different ways.
作者: Band5 時間: 21-8-2 02:56 標題: 回覆樓主:
我相信能夠用簡單英語對話(即使極不流利)嘅學生,都可以直接用英語組織句子,唔需要亦唔會每句先諗中文再翻譯成英語。
但如果要溫習課文,思考解答難題,就好大機會會先用中文想好大概,作仔細分析,做總結,最後才翻譯成英語作答。
歡迎光臨 教育王國 (/) |
Powered by Discuz! X1.5 |