教育王國

標題: 英文句式 [打印本頁]

作者: PandaVV    時間: 19-2-28 20:19     標題: 英文句式

Although travelling by minibus is comfortable, it's expensive.

請教各位,上述句子的內容是否正確?

謝謝

作者: 2jkidsfather    時間: 19-2-28 23:19

PandaVV 發表於 19-2-28 20:19
Although travelling by minibus is comfortable, it's expensive.

請教各位,上述句子的內容是否正確?
我建議用 "...it is expensive",而不是"...it's...",除非是對話中。
我覺得内容無問題。


作者: Cheeselover    時間: 19-2-28 23:23

PandaVV 發表於 19-2-28 20:19
Although travelling by minibus is comfortable, it's expensive.

請教各位,上述句子的內容是否正確?

文法上沒有問題,不過不見得乘小巴舒服。

作者: Cheeselover    時間: 19-2-28 23:26

Cheeselover 發表於 19-2-28 23:23
文法上沒有問題,不過不見得乘小巴舒服。

還有 expensive 是形容一個東西價值,這裡應指小巴的車資高,並非小巴本身價值,或許你直指the fare is high更好。

作者: 1998Ruby1998    時間: 19-2-28 23:52

同意樓上講避免用 it's expensive,如果唔知 minibus 的話,可能以為你係話買架車返黎好貴。

Although travelling by minibus is comfortable, the fare is high/expensive.

(題外話:坐小巴好唔舒服。)
作者: 201102    時間: 19-3-1 18:24

1998Ruby1998 發表於 19-2-28 23:52
同意樓上講避免用 it's expensive,如果唔知 minibus 的話,可能以為你係話買架車返黎好貴。

Although tra ...

請問,Although~後面要不要加 but?
e g, but the fare is expensive.

作者: 1998Ruby1998    時間: 19-3-1 19:18

回覆 201102 的帖子

英文唔同中文,冇「雖然...但是」,Although/but 呢個字已經包含左呢個元素,兩者絕大部份情況下唔可以同一句子出現。
作者: 201102    時間: 19-3-1 19:38

1998Ruby1998 發表於 19-3-1 19:18
回覆 201102 的帖子

英文唔同中文,冇「雖然...但是」,Although/but 呢個字已經包含左呢個元素,兩者絕 ...

Tkx.

作者: PandaVV    時間: 19-3-2 22:30     標題: 回覆樓主:

謝謝各位解答。我覺得it 這个代名詞在此句用得不當,囝說英文課本是這樣教,但我也跟他說,用expensive 應配the fare 比較合適,因為我記得有英文文法(common error )的書籍教過,所以想這个疑問解除。

作者: shadeslayer    時間: 19-3-3 09:38

PandaVV 發表於 19-3-2 22:30
謝謝各位解答。我覺得it 這个代名詞在此句用得不當,囝說英文課本是這樣教,但我也跟他說,用expensive 應 ...

本帖最後由 shadeslayer 於 19-3-3 11:29 編輯

It refers to the “travelling”, I don’t see a problem.根本沒有阻礙溝通。

The fare is ... 變得稍累聚。


作者: MrBeast    時間: 19-3-3 11:08

Cheeselover 發表於 19-2-28 23:23
文法上沒有問題,不過不見得乘小巴舒服。
and not expensive

作者: MrBeast    時間: 19-3-3 11:09

PandaVV 發表於 19-2-28 20:19
Although travelling by minibus is comfortable, it's expensive.

請教各位,上述句子的內容是否正確?
compared to what?  bus 11?

作者: JustAParent    時間: 19-3-3 14:10

PandaVV 發表於 19-3-2 22:30
謝謝各位解答。我覺得it 這个代名詞在此句用得不當,囝說英文課本是這樣教,但我也跟他說,用expensive 應 ...

唔使矯枉過正,句英文根本完全冇問題。我英美同事,好多都咁講,flying is expensive, travelling by xyz is expensive ...

作者: Yanamami    時間: 19-3-3 14:45

JustAParent 發表於 19-3-3 14:10
唔使矯枉過正,句英文根本完全冇問題。我英美同事,好多都咁講,flying is expensive, travelling by xyz  ...
係吖~我都觉得非常順囗。砌到正一正反而有d怪怪感觉。平日对話都唔係禁既~




歡迎光臨 教育王國 (/) Powered by Discuz! X1.5