教育王國

標題: 請教英文 [打印本頁]

作者: 3s4w    時間: 17-11-18 21:44     標題: 請教英文

What festival was the party to celebrate?  
1. Halloween was the party to celebrate.
2. The party was to celebrate Halloween.

Which answer is correct? or both are wrong?

作者: 1998Ruby1998    時間: 17-11-18 22:49

本帖最後由 1998Ruby1998 於 17-11-19 00:46 編輯

2 is better.

Halloween is not the party, it's the festival.

"Celebrate" is mainly used as a transitive verb (需要 object), you celebrate something. Same as for words like "clean", "play", "kick", "see", you need an object to follow these words.

I clean the table.
I play the piano.
I kick the ball.
I see you.
I celebrate Halloween. Halloween was the festival that celebrates the end of harvest season.
作者: 3s4w    時間: 17-11-18 23:09

1998Ruby1998 發表於 17-11-18 22:49
2 is better.

Halloween is not the party, it's the festival.

The festival the party to celebrate was Halloween 又啱唔啱呢?

請問如何作答才是最正確?

作者: shadeslayer    時間: 17-11-18 23:51

1998Ruby1998 發表於 17-11-18 22:49
2 is better.

Halloween is not the party, it's the festival.

The question seems alright.

作者: 1998Ruby1998    時間: 17-11-19 00:48

回覆 3s4w 的帖子

都 OK,你也可以寫 Halloween was the festival that the party celebrated.
作者: 3s4w    時間: 17-11-19 22:52

1998Ruby1998 發表於 17-11-19 00:48
回覆 3s4w 的帖子

都 OK,你也可以寫 Halloween was the festival that the party celebrated.  ...

thanks

作者: little_yolky    時間: 17-11-20 11:03

本帖最後由 little_yolky 於 17-11-20 11:31 編輯
1998Ruby1998 發表於 17-11-18 22:49
2 is better.

Halloween is not the party, it's the festival.

我有一個問題請教。

阿妺舊年教can同can't時, 有同學仔寫 I can't push on the platform. 但老師話唔好, 佢話push要push something / somebody, 唔好只寫push。點知, 好死唔死教科書入面正正有句一模一樣, 咁老師唯有計返啱。其實係老師啱定教科書啱? 我查字典又無好明確講, 雖然我細個時, 我老師好似係教老師講既標準。

作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 11:27

little_yolky 發表於 17-11-20 11:03
我有一個問題請教。

阿妺舊年教can同can't時, 有同學仔寫 I can't push in the platform. 但老師話唔好,  ...

that sentence sounds weird. doesn't even know what it means.

the context?

I tend to agree with the teacher.

作者: little_yolky    時間: 17-11-20 11:29

shadeslayer 發表於 17-11-20 11:27
that sentence sounds weird. doesn't even know what it means.

the context?
書入面公仔係在月台唔准推來推去。
作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 12:28

little_yolky 發表於 17-11-20 11:29
書入面公仔係在月台唔准推來推去。

即意思係「月台上不準推撞」? 一定要用 can't?  本書例子係 ”I can't push in the platform"?

OMG such a poor example.

First, for Platform we don't normally use "in".

Second, of course "I can push someone on the platform".  Can I?  Of course I can.  I move my hand to push someone. I have the ability to push someone.  But I am not allowed to push someone on the platform.

作者: little_yolky    時間: 17-11-20 12:40

shadeslayer 發表於 17-11-20 12:28
即意思係「月台上不準推撞」? 一定要用 can't?  本書例子係 ”I can't push in the platform"?

OMG such ...
sorry, 係我寫錯咗, 係on the platform。我剩係記得老師既解釋, 佢話push一般後面會有嘢, 唔會只話push, 書入面係寫Don't push on the platform.至啱 個圖係叫小朋友响月台唔好推撞。

事源有張work sheet, 係填充, 個同學仔填 Don't push on the platform. 老師話錯, 上堂解釋俾大家聽, 返到屋企俾家長發現教科書入面個example, 於是同老師理論, 咁咪啱返囉。因為响whatsapp谷入面提出嚟討論過, 所以我先有D印象。仲衰到一早唔話書有咁既example, 等我表態話老師啱, 咁跣人。

作者: MrBeast    時間: 17-11-20 12:55

little_yolky 發表於 17-11-20 12:40
sorry, 係我寫錯咗, 係on the platform。我剩係記得老師既解釋, 佢話push一般後面會有嘢, 唔會只話push, 書 ...
i d say depending on context too.  有時imply 到未必雖要寫足,eg, i was driven here. 咁一定係有人車過來 ga la
作者: bobbob    時間: 17-11-20 13:00

little_yolky 發表於 17-11-20 12:40
sorry, 係我寫錯咗, 係on the platform。我剩係記得老師既解釋, 佢話push一般後面會有嘢, 唔會只話push, 書 ...
push應該可以作transitive or intransitive,參考下以下呢個例子:

[size=0.8em]B1

[size=0.8em][ I or T, usually + adv/prep ]

[size=1.125]to move forcefully, especially in order to cause someone or something that is in your way to move, so that you can go through or past them:

Stop pushing - wait your turn.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/push



作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 13:02

little_yolky 發表於 17-11-20 12:40
sorry, 係我寫錯咗, 係on the platform。我剩係記得老師既解釋, 佢話push一般後面會有嘢, 唔會只話push, 書 ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-20 13:07 編輯

原來係咁。

Push normally has an object. Like the teacher said. but sometimes has no objects.I think in this case the book's sentence is acceptable.But I don't like the "on the platform".Specifying "on the platform" means they can push each other on the train?

又話教 can't

作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 13:04

bobbob 發表於 17-11-20 13:00
push應該可以作transitive or intransitive,參考下以下呢個例子:
B1 [ I or T, usually + adv/prep ] to  ...

Stop pushing
The economy gets a big push.

Push is no longer a verb.

作者: bobbob    時間: 17-11-20 13:13

shadeslayer 發表於 17-11-20 13:04
Stop pushing
The economy gets a big push.
2個例子意思唔同喎,或者第1個example可以轉換成don't push係咪易啲理解?
作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 13:19

bobbob 發表於 17-11-20 13:13
2個例子意思唔同喎,或者第1個example可以轉換成don't push係咪易啲理解?

Pushing is a gerund, a verb turned noun.

Push in itself can be a noun.

作者: little_yolky    時間: 17-11-20 13:19

本帖最後由 little_yolky 於 17-11-20 13:20 編輯
shadeslayer 發表於 17-11-20 13:02
本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-20 13:07 編輯

原來係咁。

隔咗成年咁耐, 有D mix up丫嘛。應該係教do & don't。

可能响月台推撞會跌落路軌死人, 車廂入面最多俾人眼超超。

作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 13:35

little_yolky 發表於 17-11-20 13:19
隔咗成年咁耐, 有D mix up丫嘛。應該係教do & don't。

可能响月台推撞會跌落路軌死人, 車廂入面 ...

所以在月台上貼出 Don’t push 可以了。

作者: bobbob    時間: 17-11-20 13:40

shadeslayer 發表於 17-11-20 13:19
Pushing is a gerund, a verb turned noun.

Push in itself can be a noun.
我只不過想講個verb係咪一定要後加個direct object(i.e. a transitive verb),gerund只不過將個verb轉做noun form,應該唔影響呢個特性?
btw, 呢個係cambridge字典畀嘅example(push verb),佢用錯唔關我事


作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 13:53

bobbob 發表於 17-11-20 13:40
我只不過想講個verb係咪一定要後加個direct object(i.e. a transitive verb),gerund只不過將個verb轉做no ...

I am just saying you gave an example that is not an intransitive verb example because it is a gerund.

作者: 1998Ruby1998    時間: 17-11-20 16:47

回覆 little_yolky 的帖子

Push 多數後面都有 object,不過同 celebrate 一樣,後面可以省略。
例如: John passed the exam. We are going to celebrate (John passing the exam).

No pushing (anyone) on the platform.

作者: assado    時間: 17-11-20 16:54

1998Ruby1998 發表於 17-11-20 16:47
回覆 little_yolky 的帖子

Push 多數後面都有 object,不過同 celebrate 一樣,後面可以省略。

其實, 點可以學好文法?

作者: 1998Ruby1998    時間: 17-11-20 17:02

回覆 assado 的帖子

學好文法的話,不外乎都係做練習,多睇書。多睇書,可以強化語感,練習則可以幫你清 concept、刁鑽、少見嘅用法都可以學到(然後我應該畀人插死,話我鼓吹做練習歪風 )。
作者: shadeslayer    時間: 17-11-20 19:37

1998Ruby1998 發表於 17-11-20 16:47
回覆 little_yolky 的帖子

Push 多數後面都有 object,不過同 celebrate 一樣,後面可以省略。

後面可省略係意思好清楚才可以。

作者: eviepa    時間: 17-11-20 20:39

本帖最後由 eviepa 於 17-11-20 20:39 編輯

回覆 1998Ruby1998 的帖子

//學好文法的話,不外乎都係做練習,多睇書。多睇書,可以強化語感,練習則可以幫你清 concept、刁鑽、少見嘅用法都可以學到(然後我應該畀人插死,話我鼓吹做練習歪風 )。//

學英文,尤其是在香港學英文,文法學習及練習是必需。任何一個閱讀派人士如Shadeslayers,聰明仔爸及在下等都認為有需要學習文法。

不過,從無數案例可見,只集中文法而基本上沒有閱讀的,沒有一個文法是像樣的。反而像我們第一代閱讀派的孩子,用大量時間在閱讀中,用微量時間學習文法,文法都非常好。

在我求學的年代,小學基本上是學習文法,閱讀近乎零,這就解釋到為甚麼我及我的百多位小學同學,讀完小學後,不但全是英文文盲,而且每個人的文法都非常差勁了。

我們常舉此例:維他命C當然重要,不吸收很快會死掉。但可不可以不吃飯,天天將維他命丸當飯吃呢?





歡迎光臨 教育王國 (/) Powered by Discuz! X1.5