教育王國
標題: IVE考卷錯爆港式英語 [打印本頁]
作者: elbar 時間: 14-11-25 09:01 標題: IVE考卷錯爆港式英語
職訓局每年獲政府巨額資助開辦不同水平的課程。
每年獲港府資助逾二十億元的職業訓練局,屬下香港專業教育學院(IVE)的考試試卷及英文教材竟然錯漏百出,有考試試卷滿是「港式英語」、就連neighbouring(鄰近)亦串錯字。另一份英文教材竟出現胡亂拼貼情況,上文題材提及「太陽油」、下文卻描述「旅遊保險」等毫不關連內容。有資深英文科老師直言題目設計非常揦西,撰寫教材的教職員極不盡責,令人啼笑皆非。
本報接獲一份今年七月向IVE(黃克競及青衣)工程學科學生派發的英語試卷,其中五份試卷出現多項錯處,如「neighbouring」串錯成「neighouring」。其他試題的文法亦有錯誤,如「environmental friendly」(應為「environmentally friendly」、「free photocopy」(應為free photocopying )外,原來該字犯上雙重錯誤,正確應該是「photography」,馬虎程度令人咋舌。
- 有教材要求讀者閱讀某講者「Kristy White」的檔案,但檔案內的講者名字卻寫為「Calvin Hall」。
- 有教材上要求讀者解答兩條問題(two questions),但實質卻有三條問題。
資深教師:難以理解
試卷中更出現不少「港式英語」,如「on possible CCTV system」,職訓局指只需更正為「on a possible CCTV system」,但有資深英文科老師認為應改為「on the possibility of installing CCTV system」才合適;另一句「free promotion on newspaper during exhibition period」,職訓局指將「on」更正為「in」,但英文科專任老師指說法太過「港式」,應改成「free newspaper coverage」。
- 有試卷前後出現兩個「photocopying」,意思不明,原來職訓局指後者串錯字,應為「photography」。
- 試卷中的「neighouring areas」的「neighouring」串錯字,應為「neighbouring」。
資深英文科老師周蘿茜查看後指出整份試卷欠缺校對,當中出現不少港式英語,以及不小心的錯處。她指出以中學為例,試卷應有專人負責校對及審閱,故難以理解為何大專院校反而欠缺校對試題及教材的程序。
職訓局對事件表歉意
職訓局教學人員協會會長楊惠強批評,從考試試卷找出來的出錯情況非常「離譜」,「學生照抄題目時就會跟住錯,改卷老師都唔知扣唔扣分好,考試都係學習一種,咁都唔校對一下,學生以為啱就照學埋。」
職訓局發言人表示,有關IVE(黃克競及青衣)工程學科的英語試卷,今年七月考試後收到同事通知,已即時安排再審閱試卷內容及檢討監察機制,對事件表示歉意。
作者: elbar 時間: 14-11-25 09:03
本帖最後由 elbar 於 14-11-25 09:04 編輯
職訓局大花筒 12億豪建知專
將軍澳知專設計學院豪華設計曾遭質疑。
職業訓練局每年獲政府巨額資助開辦不同水平的課程,雖有豐厚資源,但課程及管理質素不時招人話柄,當中以十二億元打造位於將軍澳的香港知專設計學院被指是「大花筒」,校舍採用「超豪華」設計,引起社會嘩然;職訓局多年來收取學生的報名費更被指「豬籠入水」,單在末代會考年,報名費收入已達九百萬。
申二千萬研究遭反對
職訓局兩幢位於港鐵調景嶺站對出的新校舍涉及十二億元造價,當中大部分來自港府撥款,其餘為職訓局籌款所得,校舍設計獨特,以空中平台和四幢玻璃塔樓組合而成,設置全港離地最高的中空電梯,勢要將學院打造成為調景嶺的新地標,但校舍啟用後,電梯不時有故障,一度需要停用。
除財務問題,職訓局的管理水平亦多次被質疑,審計署在○八年指港府斥資四億元推行技能提升計劃,負責管理的職訓局涉監管不力,當中有地產代理課程獲批逾二百萬元撥款,但逾六成半款項在五年後仍原封不動,一直未開班,其他課程更有收生不足問題。在一○年,審計署又批評負責監管學徒訓練計劃的廿多名學徒督察有「蛇王」之嫌,職訓局未能有效監察他們有否履行職責。
在一三年底,職訓局向立法會申請近二千萬元一筆過撥款,用作成立研究小組進行一項「香港中學文憑畢業生縱向研究」,但遭大部分出席的議員反對,質疑巨額撥款是否用用得其所,要求職訓局提供更多補充資料。
作者: elbar 時間: 14-11-25 09:05
錯誤教材非首年使用
香港專業教育學院(IVE)除有試卷錯漏百出,英語教材馬虎程度亦令人吃驚。本報接獲一份該學院的英語教材,竟發現多項上文不接下理的情況,題目中有人名出錯、有內容出錯、亦有題數出錯。有教職員透露,有關教材並非首年派發,錯誤教材竟未有更新及檢視,批評是得過且過。
一份今年九月向IVE(黃克競)修讀酒店、服務及旅遊學科學生派發的英語教材中發現多個錯處,不少屬指示與題目不符的「低級」錯誤。其中一題要求學生就「太陽油」的解說作答,但提供的資料卻是有關「旅遊保險」,內容毫不關連;亦有題目指出講者是「Kristy White」,但題目卻變成「Calvin Hall」,顯示題目撰寫非常粗疏。
該名教職員批評,「用咁多公帑出啲垃圾教材畀學生,誤人子弟,浪費學習時間」,他表示曾就事件向IVE(黃克競)院方反映,但院方竟回應指只負責轉發教材,要求他向語文部跟進。資深英文科老師周蘿茜形容該份英語教材非常揦西。
辯稱職員誤發未修正版本
職業訓練局發言人回應時指,記者提及的是教材草擬初稿,職員誤發給學生,但記者強調該教材已非首年發放,發言人再回覆指英語課程資料曾於去年派發,檢視後應予以修正,惟有關職員今年準備教材時,將未經修正的文本誤發,已重新檢視英語課程教材內容。
| 歡迎光臨 教育王國 (/) |
Powered by Discuz! X1.5 |