教育王國

標題: 好想小朋友學好中文 [打印本頁]

作者: 小翠BB    時間: 13-10-27 13:14     標題: 好想小朋友學好中文

請問沙田區有冇一專比讀IS小朋友學中文的地方?請又請過北京老師回家上堂,用了好多方法都唔得,佢又有d抗拒,現在Year 4都冇主流小一的程度,真係好沮喪




作者: tcbobo    時間: 13-10-27 14:05     標題: 回覆:小翠BB 的帖子

不用沮喪,大把人陪你(包括我)。試緊買小朋友喜歡的英文書的中文版,培養他們的閱讀興趣,可由CD或大人讀。




作者: samsam123321    時間: 13-10-27 14:35

本帖最後由 samsam123321 於 14-4-4 12:17 編輯

Del.
作者: 小翠BB    時間: 13-10-27 14:43     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

謝謝大家,每次教佢中文真係會爆血管
請問大家有冇比小朋友出去再補中文?眼見學校今年深左好多,但小朋友基礎打得唔好,真係好難教佢。




作者: Radiomama    時間: 13-10-27 17:16     標題: 回覆:小翠BB 的帖子

為了中文就沮喪?
孩子在year 4的學習怎樣?喜愛上學、喜愛學習嗎?
我仔是year 5, 中文程度當然不及本地小學生,但我不沮喪,又不是世界末日。只要孩子天天進步,有上進心、品格端正就要感恩了。孩子上了高年班,更應放重品德。




作者: TINGMUM    時間: 13-10-27 17:56     標題: 回覆:小翠BB 的帖子

我做甘的是多—起閱讀中文書,起码認到字先,明白字義先,寫方面要慢慢来,push 太hard 會反感,我比Grade 6 仔仔做小二至小三有彩色插图的閱讀理解。有時背默簡單的常用字句子幾句,抄下"弟子規". 進度慢,叫好過無。

之前学公文中文都有用,后来上到B,巳應付唔到,識讀識抄,但無字填充題自己寫唔出,所以只好放弃公文。




作者: Radiomama    時間: 13-10-27 19:19     標題: 回覆:小翠BB 的帖子

激氣的事何其多,如果只有中文一項可能應該恭喜你呢!(just kidding)

越壓逼越反感;我們在剛過去的term break去了北京,兒子最喜歡故宮和長城,當中的歷史故事他都記住了。有時候就把他們當鬼佬辦,用鬼佬方法學中文。




作者: Norwood    時間: 13-10-27 21:33

回復 Radiomama 的帖子

Totally agree!
作者: DIF    時間: 13-11-2 02:34

本帖最後由 DIF 於 13-11-2 02:35 編輯

There are Chinese teacher in Shatin, but she only accept ESF students or school teaching in simplify chinese,  One of my fd's kid studied 3 years, she can communicate with Taiwanese

Another one in MOS, also teach IS students...if you want their contact, please pm me!
作者: annie40    時間: 13-11-2 16:58

各位家長真的非常正面,坊間的天平和陸陳的課程算是有系統,可以一試。
作者: NoahArk    時間: 13-11-2 18:01     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

Dunno, but shouldn't have you been readied to forego Chinese the moment you decided your kid in an international school?




作者: myjasmine    時間: 13-11-2 22:17     標題: 引用:各位家長真的非常正面,坊間的天平和陸陳的

原帖由 annie40 於 13-11-02 發表
各位家長真的非常正面,坊間的天平和陸陳的課程算是有系統,可以一試。
請問天平是馬鞍山那一間嗎?




作者: annie40    時間: 13-11-2 22:46

回復 myjasmine 的帖子

天平好像有數間,朋友的孩子念小一在shantin junior 時,就是上馬鞍山分校,口裨是還可以的,另有朋友在北角學,已經五年,說的部份是十分滿意吧!請繼續加油,不要放棄。
作者: HKTHK    時間: 13-11-2 23:39

本帖最後由 HKTHK 於 13-11-2 23:39 編輯

回復 annie40 的帖子

Is 陸陳 good?  I only know that it is very expensive
作者: annie40    時間: 13-11-3 00:33

回復 HKTHK 的帖子

我也不能肯定,只是多年前一位很優秀的老師,曾在那兒短暫工作,看過其課程,意見是他們的教材十分認真,那是五六年前了,現在何如?倒要請教今天在就讀孩子的家長了。
作者: nintendo    時間: 13-11-3 12:55     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

朋友女兒去陸陳,分level,朋友覺得好,但其實都係要靠屋企,我朋友一直都重視中文。部份國際學校學生的問題,是好多家長本身輕視中文,其實家長自己識中文都在家唔講,又唔比小朋友多用,單靠一星期一堂,只是給自已心理上覺得盡力而已。




作者: IMCheung    時間: 13-11-3 13:24     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

請問你哋讀邊間lS?我就是搵緊嚟D唔駛中文嘅學校!請問插班易入嗎?




作者: hillken    時間: 13-11-9 23:25     標題: 回覆:IMCheung 的帖子

創世紀學中文ok嗎?




作者: samsam123321    時間: 13-11-10 07:15

本帖最後由 samsam123321 於 14-4-4 12:11 編輯

回復 nintendodel.

作者: readingbee    時間: 13-11-23 21:39

我兩個女都已由本地學校轉讀IS,為了保持她們的中文進度,我在家和她們全講普通話,no English。 請補習老師上門補中文和跟功課看書等。如果光靠學校的中文科,肯定不行。也因為如此,她們的英文程度還不能說很好,要慢慢追,顧此失彼,自己平衡一下那樣最重要就行了。小孩精力有限,不可能中英文都同步達到最高水平。
作者: BBQMUM    時間: 14-5-12 21:06

回覆 DIF 的帖子

想要中文老師的資料,thx!
作者: sharons    時間: 14-5-13 02:49

本帖最後由 sharons 於 14-5-14 11:47 編輯

又有同路人,完全明白樓主感受...... 我大女現在雖然只係2歲半,但對中文係極冇興趣,我已經只同佢講廣東話,但佢都只係會用英文答我,試過少少迫佢講,結果當然搞到大家唔開心喔..... 佢極愛閱讀、唱歌,但一見中文書、卡通、兒歌係可以即走的,佢仲會 "選擇性打開耳仔" 聽添,原因佢上音樂興趣班的(中文)老師話女兒上堂不太投入,像是聽不明白她說什麼似的, 但校內的班主任, 老師, 嬸嬸話 "佢肯定聽得明呀, 課堂上都表現良好,三語都有問有答呀, 怎會聽不懂呢? 不過無論任何語言同佢溝通佢都只會用英文答倒是真的".....跟住班主任就話 "佢"選擇性打開耳仔呀"..

我雖不至於放棄,但都唔想勉強,免得佢"選擇性打開耳仔" 聽我講野就煩了
作者: hb12699    時間: 14-5-13 09:38     標題: 回覆:Radiomama 的帖子

Yes
I'm totally support to use the soft sales method to push them to learn Chinese will much more effective. If we use the dictation and evaluation method, that's are not effective on them




作者: jolalee    時間: 14-5-14 04:15

本帖最後由 jolalee 於 14-5-14 13:43 編輯
sharons 發表於 14-5-13 02:49
又有同路人,完全明白樓主感受...... 我大女現在雖然只係2歲本,但對中文係極冇興趣,我已經只同佢講廣東話 ...

Sharon 你好!還是那句,孩子還年幼,不要放棄!
When my boy was age 2 it was exactly the same; whenever I switch over he would say to me "Mami speak English!", and I would respect him, only that I'd slowly reintroduce Chinese again when he's in a good mood. After my son got into the through-train school of our choice recently did I somewhat fully switch to Chinese (at age 3.5), and he is picking it up so well, speaking it more and more, catching up exponentially.

Here's a few tips from my own experience:
1. Use Chinese during imaginative play. (ie. when playing Lego my son might get an ambulance out; I would pretend to be the ambulance driver and speak Chinese; it make sense because taxi/medics/sales/firemen would not convey in English unless the person in need is a foreigner) Use the child's interest to your advantage. In our case it's definitely 义燒包 and 消防車 Because it is during play session, kids feel less threatened and take it as part of play. Expect to be 精神分裂 in the beginning as you need to play all roles yourself and answer your own conversations, but in the long run the child would (hopefully)  join in. My son and i can somewhat play ER in Chinese now ;) and he shared 40% of the conversation.

2. Keep the negativity to Chinese down. This includes all relatives who might yell at the child in Chinese or canto speaking cousins/friends who might ridicule the child for speaking age inappropriate Chinese. Always stand on her side and help defend her, letting others know she is learning and improving. Encourage the child and let her feel the benefit of speaking/reading more than one language. "如果我同sales姐姐講英文佢就唔會請你食糖糖啦!" (make something up if the situation fits in) "好在我識睇呢個中文指示牌,如果唔係就一定走錯路!" (even HK there are times when English indications are unavailable, and Chinese text is usually more prominent anyway)

3. Use Chinese for the happy "moments". A reverse of tip #2 above, provide what she loves most in Chinese if she's willing to take it. We seldom watch TV at home, so when i play Disney's "Cars 2" in Canto, he loves it. I later found Doraemon which he adores, and he catches up his Chinese conversation skills using it. Of course, i'd still warn everyone about not propping the child in front of the TV too much. The key is, if we want/need to indulge, indulge in Chinese when possible. For your case Sharon, perhaps you can stop playing English TV programs for a while before introducing the Chinese ones. If a child is screen-starved for a while, perhaps the Chinese program turns out to be not that bad after all    

4. In the beginning, limit Chinese use only to certain time of the day. From what i read & learned, i was conversing with my child between age 2.5-3.5 fully in English AM & fully in Chinese PM (after nap), only to switch back to English in the evening for dinner conversation (respecting that my helper is around) and bed time heart to heart. The original reasons were for language acquisition purposes, but i find that my son would be able to take the Chinese better since it is the same routine everyday, and he feels more secure knowing this is for a limited time only. (of course it took a while to set in place, and in the beginning i would shift back to English whenever we need serious conversations or when he felt uncomfortable; the key is to remember to slowly switch back, with the intention to conquer gently and became pure Chinese in the long run for the set time period).

I know every child is different and i have seen enough non-Chinese speaking Chinese kids both abroad and in HK. Some overseas born Chinese can read & write in Chinese fluently whereas some who emigrated during high school age refuse to speak Chinese at all. Do the best you can, with loads of wisdom & patience, and hope for a miracle... and miracles do happen more often than you'd expect ;)

作者: WinTee    時間: 14-5-14 07:33     標題: 回覆:jolalee 的帖子

Very useful and very good sharing!!
Thank you very much Jolalee




作者: sharons    時間: 14-5-14 21:46

本帖最後由 sharons 於 14-5-14 22:07 編輯

回覆 jolalee 的帖子

多謝妳用這麼多時間來回我

技巧1像是有點難度,女兒一半是中國血統,另一半其他,爸爸只懂說英文,莫說閱讀及寫了......但會嘗試改變主題 做角色扮演

技巧2.... 等價交換....有試過相類似的,女兒不太愛甜食,唯有動物玩具或圖書能誘惑她,但交易始終是交易,不做交易嘛... 當然就沒那麼便宜了,況且她作的交易都在不公平的基礎上。

例如....
"講唔該丫"...
"唔改"....
"係"唔該""...
"唔改"...
"唔該""..."唔改"..."唔該""..."唔改"..."唔該""..."唔改"...哇..... 繼而放聲大哭..... ok.... YOU WIN!!!!!!! 呢個時候一般我都投降了....免佢更討厭中文。

"叫叔叔早晨丫"...."su su 糟晨" ..... "係叔叔早晨"....."su su 糟晨"....叔叔早晨"....."su su 糟晨"...當然最後又係我投降.... 例子實在太多了, 有段時間她更索性 "停做交易"!


我不想別人誤會女兒沒禮貌,見到看更叔叔便拉著我走,自此便順其自然,隨她喜歡吧。
看到路牌、招牌,她會主動讀出喔。 有中英文可認字喔,GOOD..... 但別開心得太早.....

例 : 白田壩街 PAK TIN PA STREET
"啪天趴STREET".....我已降低要求了,只更正 "街"字..."街"...."STREET"..."街"...."STREET"..."街"...."STREET"..."街"...."STREET"... 日後總不能唔中唔英吧,還是 PAK TIN PA STREET 算了

技巧3....投其所好....女兒愛音樂,唱歌,看MUSIC VIDEO,但暫時還沒有發現到她喜歡的中文兒歌,除了送她去學樂理(廣東話教授的) 暫未見成效,有待觀察。 參考過這裡家長的經驗,不一定要兒歌呢,成人音樂節目也可以試試嘛,就試試星期日讓她看 "我是歌手",還好,她沒有走開,還表現出有興趣,做COPY CAT,但....那是普通話呀..... 普通話她一向不抗拒的....明白不可要求太高,BETTER THAN NOTHING

我不放棄,更不勉強,順其自然,她能學好中文是BONUS,但求她不討厭及拒絕去學便收貨了,學不好她還是我的可愛女兒

作者: jolalee    時間: 14-5-15 03:58

本帖最後由 jolalee 於 14-5-15 04:09 編輯
sharons 發表於 14-5-14 21:46
回覆 jolalee 的帖子

多謝妳用這麼多時間來回我

At the young age of 2, perhaps you can lower your standard a bit. Lots of local kids at age 2 would pronounce words incorrectly. When my boy was 2.5, he would say "早shun 叔soak" and i would praise him for trying the first few times around. After a while i would try to correct him, but if he continues to say "soak soak" with a 'k', I would just laugh it off and consider it cute. Given i only reintroduced Canto when he was age 2.5, i was speaking Canto to him like i would to a baby (heightening the pitch of my voice and speaking clearly & slowly). I would emphasize the tonal nature of Canto by stressing the tones when i speak, but didn't ask him to repeat after me; speaking comes by hearing it.  Now at 3.5, after hearing lots of Chinese via various channels, saying 早晨叔叔 correctly is not a problem for him. If you insist on getting every word correct now and ask your child to repeat it again and again until she gets it correctly, that in itself IS a negativity. If you can avoid that and give her lots of praise for trying, perhaps she will like Cantonese a bit more. Note also that tip #2 has nothing to do with 等價交換 (等價交換 would actually distract the child from the lesson and direct her focus to the prize instead). It is more on avoiding negativity and stressing the advantage of knowing Chinese in HK.

Just wondering, is your child going to a trilingual school? Besides school does she have other channels in absorbing Mandarin? Given the tonal requirements of Mando (4聲) are not as high as Canto (9聲), and it does appear that you child is struggling with tonal requirements in Chinese, it is understandable that she is taking on Mando over Canto. I tried to play "我是歌手" in front of my boy too but he went away, although his school is bilingual English/Mando only. For him Canto is more attractive than Mando at the moment because of all the positive associations with canto so far: lovely grandparents during holidays (i try to expose him to the lovely ones a bit more), friendly canto ppl in the neighbourhood, fun canto activities (the after school classes are more fun based) and funny canto 配音 cartoons. Unfortunately the quality of canto music now is a bit disappointing. Have you tried the older stuffs like Beyond and 顧家輝 era? Those are good, catchy music back then!

As to the role playing part, only you and your child's involvement is necessary so it doesn't matter if your husband cannot speak Chinese. My husband grew up overseas since kindergarten age, so his is practically a 鬼佬 himself (although both parents being able to speak Chinese -- at least a bit -- is easier as certain conversations at home are conducted in Chinglish )  Don't worry about grammar structure and logic for now (my son had a giraffe getting medical equipment from a tree, for the Lego medics trying to resuscitate a chicken... and as the giraffe he said "我囉針筒幫你吖!" I would respond as the medic "哦,你幫我囉針筒呀?唔該晒!") The key is to have fun and if you are having fun while speaking in Chinese, the language will latch on like a flu virus ;)

I see that you are putting lots of efforts to help your child master Chinese as well, and it is lovely.  A friend of mine with twins (who's husband is Caucasian) skipped Canto and spoke Mando with her boys. Either Chinese is fine as long as they are absorbing it (and if you are capable of doing Mando; personally my Mando 太不普通了 so i can't do it...) I am sure your girl will love Chinese as long as you are trying and give her lots of positivity ;)

(and seriously your child can read street signs at age 2?)

作者: sharons    時間: 14-5-15 11:33

本帖最後由 sharons 於 14-5-15 13:24 編輯

回覆 jolalee 的帖子

yes, 這方面她倒是有點小聰明,很小時她已能自行拼讀(只限英文),發音也頗正宗的,現在她能自行閱讀ORT Stage 3,我對她要求是看得快沒有用呢,能做 retelling 才可以進階開新書喔,有時我會讓她餓書來保持閱讀興趣,對於2歲來說有千多字庫我是滿意的,她對有文字的圖書比較有興趣,沒文字的興趣不大,每看到路牌、招牌、poster, magazine cover page 一定嘗試拼讀,那我就旁加解說或更正發音,九成以上她都拼對的,未知是否先入為主,中文她也是用拼讀方法,但音準嘛。。。。差矣。。。




如:


大埔 Tai Po....呔Po


上水Sheung Shui....箱衰




我經常在想,英文她自學能力OK呀,為什麼中文可以如此差勁,真的連一、二、三也看不懂,說不準。不過女兒還小,或者是腦袋裡的中文按鈕還未啟動吧。







作者: victoryu19    時間: 14-5-15 11:36

similar to my son.

唔該 -> 唔改
飛機 -> 肥機
單車 -> 旦車
作者: sharons    時間: 14-5-15 11:48

忘了回妳,女兒是在一幼兒中心上兩文三語班的,普通話她倒是非常接受及喜歡,可能是因為普通話老師是北京人,說話非常温婉的,女兒十分喜歡她,有時也會跟我說普通話,但聽方面較好,我自己是懂普通話的,但在家我跟她的第一語言是廣東話、其後英文、普通話
作者: sharons    時間: 14-5-15 12:00

回覆 victoryu19 的帖子

哈哈,肥機同旦車都幾好笑,返去問吓女兒看是否一樣
作者: jolalee    時間: 14-5-15 14:06

sharons 發表於 14-5-15 11:48
忘了回妳,女兒是在一幼兒中心上兩文三語班的,普通話她倒是非常接受及喜歡,可能是因為普通話老師是北京人 ...
My son cannot converse in mandarin yet, but his pronunciation of nouns is better then me (he learned in school today about 導盲犬, so just now during lunch we were talking about it, in Canto, when he asked me how to say it in Mandarin. I tried... then he corrected my pronunciation!! this is not the first time that he corrected my Mando) Given we didn't do any canto at home between age 10 months to 2.5y, i am glad he doesn't have much tonal issues. This could be due to him hearing it beforehand, from pre-birth to 10 months, and/or it could be all the language classes i took him to starting when he was 4 months old (including French & Mandarin, plus a class or two of Spanish & Japanese just for fun). I guess every bit helps.

Just wondering, did you do any phonics or flashcards with your girl when she was younger? It's quite amazing that at age two she is doing phonics. I know that babies can read, but usually with right-brain visual memory. Given she has taken on the ability to read English so soon (which is great), reading Chinese in contrast would seem quite difficult as we need to memorize every character.

Back to the topic of this thread, i am wondering for Chinese reading, is it good to start young? I keep hearing conflicting arguments, one side saying it is no use learning too early (from very good & experienced montessori mandarin teacher), but then many parent regretting not doing Chinese early on, claiming their children 根基打得唔好. Everyone feel free to comment, and share both the success & failure stories...

作者: sharons    時間: 14-5-15 16:18

本帖最後由 sharons 於 14-5-16 13:37 編輯

回覆 jolalee 的帖子

對, 女兒小時候我們有用 "Your Baby Can Read" 閃卡做遊戲, 她很是喜歡又快pick up 的. 但也很快悶因都懂了, 後來我們唯有買白卡紙自己寫, 開始時字的來源有她經常唱的兒歌, 但很快又悶了, 那麼就做些跟併音相關的字吧...

如 :
eel...bell...well...yell...smell....
wed...dent...went...rent...tent...sent...
fall...fell...full...fame...fat...flat..fig..flap...flop..flick....
sight...light...slight...right...height...tonight...

這些又悶了...那就教 sight words 吧.... a, is, are, were, to, towards....etc....
反正18個月後都沒有再寫新卡了, 因她已開始大量閱讀,每週一天圖書館日, 并借14本圖書回家 (2個借書證,每天看2本剛好呀),但有時她還是會拉著我跟她玩字卡遊戲. 但當見到 still the same old cards .... 三兩分鐘就會走開的... 我們不知道 flash card 成效是否顯著, 反正女兒喜歡就好了, 個人認為今天她這麼愛看書其一主要原因是她一般見字能讀出, 我們又會讚下佢并解說, 她感覺有成功感就繼續吧. 至於 ORT 是2個月前開始的, 因為故事有連貫性, 從STAGE 1 開始, 見她很喜歡, 因圖書館經常借不到, 故事有連貫性, 整天追著我們伴讀,那就花點錢買整套看門口吧

我們也有試過用相同方法交中文呀, 情況惡劣, 成效可說無或未見吧. 嗯...........

作者: jolalee    時間: 14-5-16 04:54

That's interesting. Thank you for sharing!

I am not worried about my son's English reading abilities, so i was the one doing chinese flashcards & my helper do the English set to avoid confusion. He didn't respond to either set that well, so i guess it depends on the child as well. I am so glad it worked for your girl though!

I seldom test my son, but it does seem like he take on reading chinese a bit better (maybe because mommy did the chinese flashcards). He can recognize some chinese words such as MTR station names and his own and his father's name etc. I'd say continue with one strong chinese spoken language at home and keep reading chinese to her in a non-theatening happy manner. I am sure something will stick ;)
作者: torunpoland    時間: 14-5-16 08:59

本帖最後由 torunpoland 於 14-5-16 11:38 編輯

大家都很關心孩子的語言發展,是的,為人父母者,人人皆然。

我沒有很好的建議,但如果有時間,我推薦大家看<愛因斯坦不玩識字卡>,英文名是Einstein Never Used Flash Cards的第四章(最好全書都看),第四章關乎語言發展。

書名有點fancying,但全書內容述及大量學術實驗(寫法並不學術,否則趕客),證明孩子各方面能力如何建立,家長又可以如何利用若干階段的情況,做些甚麼給予孩子適當的刺激。關於語言發展的章節,我看畢後有種撥開雲霧見青天的感覺,當中也有輕輕述及雙語發展的需要。

誠意推薦。
作者: sharons    時間: 14-5-16 10:58

想必每個小孩也不盡相同,沒有王道方法,如我細仔便完全相反,各施各法投其所好,還好他倆都是陽光小孩,亦無跡象見霧雨蓋頂,世上跟愛因斯坦類似的人可能不少,但不一定都是愛因斯坦,也不打算培養小孩做愛因斯坦,雖然成就偉大,但還是做個健康平凡快樂人好,anyways , 謝好書分享,尤其以大量學術實驗支持論點的,有時間會讀。
作者: sharons    時間: 14-5-16 11:21

個人認為,用字咭作遊戲應該沒有大問題,但以“閃“動的方法有相確,我小孩以“玩“字咭居多,閃動方法甚少投入

剛看到以下評論,有其他讀者讀過這書嗎?

我並沒有讀過《愛因斯坦不玩識字卡》這本書,或許提出的質疑並不恰當,然而我卻無法從這本書的章節和簡介得知這本書明確的論述。 (1)永遠都不要識字? 我想這本書應該不是這個意思。 (2)不要太早學識字? 不要太早,那是多早?幾歲的小孩才應該開始識字呢? (3)不要用閃示卡學識字嗎? 那如果不用閃示卡學識字,改用更豐富的情境、配合圖片、增加句型變化,那麼可以更早學識字嗎? (4)這本以拼音語文為基礎的翻譯書,是否適用於有結構的漢字? 愛因斯坦是生於德國的猶太人,在瑞士求學,後定居於美國,不管是希伯來文、德文、法文、英語(美語)全部都是以拼音文字為基礎的語系,然而中文(漢字)卻是以象形文字為基礎具有結構的文字。這本書的作者不鼓勵太早讓小孩使用識字卡,但是有結構的漢字適用相同的邏輯嗎?
作者: torunpoland    時間: 14-5-16 11:51

本帖最後由 torunpoland 於 14-5-16 11:53 編輯

都說這本書的書名改得太標奇立異, 內容實與愛因斯坦毫無關係。

如果有看過這本書,就不會有以上(1), (2)及 (3)的疑問。因為這本書以大量實驗證明孩子如何自然發展,包括語文, 數學, 自我價值..... 至於(4)肯定這本書答不到,但是,作者提及的方法之精髓/設計用意,乃可應用於中文教育之中。

關於孩子的智力發展的書,我建議Einstein Never Used Flash Cards (可以就當然英文啦!原汁原味)
http://www.amazon.com/Einstein-N ... ver+used+flashcards


順便一提,至於小朋友品德培育的書,我推介Boundaries with Kids,中文名是<為孩子立界線> (可以就當然英文啦!原汁原味)
http://www.amazon.com/Boundaries ... ldren/dp/0310243157
作者: poonseelai    時間: 14-5-16 11:56     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

其實想問一問各位家長小時候是是如何學中文哩?我記得我小一第一課學'山,高高的山',相比今日小朋友真係好小兒科,但我時時想不通點解今日D小朋友早咗學又學得深,水平又是否高咗?我都是認同遊戲中學習,開心才有趣呀




作者: poonseelai    時間: 14-5-16 12:00     標題: 回覆:好想小朋友學好中文

講多一點,聽過有關小朋友腦發展講座,小朋友6歳前腦部主理聽覺部分發展最快,所以6歳前父母伴讀最有效。




作者: ikerberg    時間: 14-5-16 12:11

回覆 poonseelai 的帖子

I agree that back then to our generation, the step-by-step approach had its own merits.  At that time, just by F.3, I thought my Chinese standard had already reached quite a high level.

The main demerit of the current Chinese teaching method, I suppose, is that there is too much contents taught in such a young age that it has overwhelmed the children and killed their interest in learning?



作者: poonseelai    時間: 14-5-16 12:24     標題: 引用:回覆+poonseelai+的帖子 I+agree+that+bac

原帖由 ikerberg 於 14-05-16 發表
回覆 poonseelai 的帖子

I agree that back then to our generation, the step-by-step approach had its  ...
同意,大部分家長太相信有系統的學習,認為有system才是學習,同時又要量度小朋友學了多少。其實留白好重要,亦不要低估小朋友能力




作者: jolalee    時間: 14-5-16 13:17

回覆 poonseelai 的帖子

It is true. Of the Chinese words my 3.5Y son recognize, they are mainly from weekly commute & doodling out of boredom. Personally i am not a very structured person and holds the main responsibility why my son can't do flashcard (plus my son could never sit still due to sensory integration).

Just wondering though, at this age, is it good to introduce text recognition and to what extent? My son is a fast learner and grasp concepts quite quickly. However he is horrible when it comes to anything pen & paper based, to a point that i worry he might be dyslexic... (going to have his eyes checked next week too) Am i worrying too soon?

作者: poonseelai    時間: 14-5-16 13:52

Children learn best when things they learn connect with their daily life.  That's why I am not a fan of flash cards.  When my daughters were small, I read chinese books that have one or maximum two sentences on each page . Tips I get from a principal: read school notices, electricity bills or anything from home together with them.   
作者: aidan08    時間: 14-5-16 14:07

poonseelai 發表於 14-5-16 11:56
其實想問一問各位家長小時候是是如何學中文哩?我記得我小一第一課學'山,高高的山',相比今日小朋友真係好 ...
我同你一樣有相同疑問,究竟呢代的小朋友長大後整體中文水平比我們這一代會是高了還是低了。現在的課程實在是有點過多和過深,感覺只想孩子愈早識愈多便愈好,但事實是怎樣呢?
作者: Radiomama    時間: 14-5-16 18:18     標題: 回覆:aidan08 的帖子

三年一個代溝,EK裏的家長也同樣出現。
教育子女沒有王道,不過有些事情不做會好一點,我也曾在兒子1.5歳時玩flash card, 後來當然知道得啖笑;把握時間聊天和玩,得益應該更大。
學語文要慢慢來,不用急;講到好似鬼佬咁,不打緊,又不是要去電台播音。




作者: sharons    時間: 14-5-16 19:29

嗯,那麼妳當時玩flash card 目的是什麼?又期望得到什麼?結果又如何?
作者: Radiomama    時間: 14-5-16 20:06     標題: 回覆:sharons 的帖子

當年咪又係讀了Your Baby Can Read本書,然後去試囉。身邊有另一位mami也用這方法跟她女兒玩,講到好神奇㖭。但進了幼稚園後明白學習可以更有趣,所以字咭都扔掉。
兒子是超級書蟲,但與字咭無關,反而是因為早開始guided reading,當年在英國有一個Book Start 的計畫,6個月大就開始mami伴讀。




作者: sharons    時間: 14-5-16 20:17

回覆 Radiomama 的帖子

咦, Your Baby Can Read 有出書? 呢本反而冇見 / 聽過, 邊度有得賣呢? 你兒子現在幾多歲呢?

作者: Radiomama    時間: 14-5-16 21:34     標題: 回覆:sharons 的帖子

How to teach your baby to read by Glenn Doman

我仔9歲啦。




作者: jolalee    時間: 14-5-16 23:17

Radiomama 發表於 14-5-16 21:34
How to teach your baby to read by Glenn Doman

我仔9歲啦。
Haha, I read the same Glenn Doman book too, recommended by a friend. I find that girls seem to benefit more from texted cards than boys. I'd say their brain wiring is just different. I started reading with my boy since he was few months old, both Chinese and English books, and I believe it enhanced his vocabulary, sentence structure & general verbal skills. However, even with large texted books, he is still very much 0 when it comes to text recognition. At age 3.5 he still confuses E with F, sometimes recognize his name, cannot read numbers with two digits or more. The exception is Chinese characters, but I still am not sure exactly how much he knows, because I do not test him that often.... Should I be worried?
作者: sharons    時間: 14-5-16 23:24

本帖最後由 sharons 於 14-5-16 23:24 編輯

回覆 Radiomama 的帖子

哦, 原來唔係 Your Baby Can Read, 係Glenn Doman, 同Your Baby Can Read 一樣嗎? 咁即係冇接觸過同用過呢套"玩意".  明白晒.  我都奇怪Your Baby Can Read 冇出過書的, 8年前亦未有呢個教材!  (有錯請指正)

作者: annie40    時間: 14-5-16 23:55

請恕冒昧直言,教導孩子發音時,切忌譲孩子有挫敗感。她讀錯了,可重讀一次譲她嘗試,做不到,小人兒已是挺失望了,媽媽還要她一而再,再而三的面對自己的不足,系人都會走咗去啦!怕了,日后是大鑊,容易永不翻身。

帶領孩子學習時,要隨意一點,當遊戲,注意自己的發音語調,她做不好,又或拒絕跟妳重复時,由她吧!媽媽自言自語,多說幾遍,孩子是聽得到的。

改變方式,改變行為,努力的尋找一個切入點,孩子絶對有能力掌握多種語言的。


作者: sharons    時間: 14-5-17 01:42

[ 本帖最後由 sharons 於 14-5-17 01:59 編輯 ]

[b]回覆 [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=38576659&ptid=2695033][color=Olive]annie40[/color] 的帖子[/url][/b]

妳可知道在主流所謂名幼見人不開金口是死罪? 話音不夠正宗家長要跟小孩自行惡補, 年紀小細B插班全不是理由, 英文好自理能力高是應該的, 社會是充滿競爭的, 評估是有限時的, 那怕妳是高材生, 在限時內表現不出來就是輸了, 妳可不服但還需接受, 這可是學校政策.......能想像這是班主任跟家長的對話嗎?

幸好最終可逃離主流魔掌, 不用間接地隨波逐流, 接放學時耳根清淨多了, 大人小孩也沒壓力了, 現在我們態度是順其自然, 只要女兒能開心愉快學習便好了. 鬼佬講廣東話, 其實可以很好笑的. (如妳懂得欣賞)

作者: Radiomama    時間: 14-5-17 07:39     標題: 回覆:sharons 的帖子

好奇想知是那間名幼,老師會講這樣的說話?








歡迎光臨 教育王國 (/) Powered by Discuz! X1.5