教育王國
標題: 倍小朋友閱讀故事書時, 應該文照字讀, 還是用廣東話口語讀? [打印本頁]
作者: kwokbobo 時間: 13-8-5 15:20 標題: 倍小朋友閱讀故事書時, 應該文照字讀, 還是用廣東話口語讀?
本帖最後由 kwokbobo 於 13-8-5 15:21 編輯
請問大家同小朋友(兩歲半)閱讀中文故事書時, (我意思係我讀故事書比佢聽時), 係照文字讀, 還是用廣東話口語咁讀??謝
作者: cstchan 時間: 13-8-5 20:50
本帖最後由 cstchan 於 13-8-5 20:51 編輯
kwokbobo 發表於 13-8-5 15:20 
請問大家同小朋友(兩歲半)閱讀中文故事書時, (我意思係我讀故事書比佢聽時), 係照文字讀, 還是用廣東話口語 ...
孩子小時,我問孩子想我依文字讀,還是用口語,孩子想我依文字讀,我便照他意思。
孩子大了,學校要學生看圖說故事,孩子似作文,多於說故事。
依我的經驗,建議故事用口語,知識性的書和類似青田請聽我讀的書,則依書讀,並用手指著正唸的字。
作者: kwokbobo 時間: 13-8-6 12:52
cstchan 發表於 13-8-5 20:50 
孩子小時,我問孩子想我依文字讀,還是用口語,孩子想我依文字讀,我便照他意思。
孩子大了,學校要學生看 ...
謝謝你的分享, 不過如果照書讀, 對認字和寫作不是更好嗎??學校要學生看圖說故事多, 還是寫作多, 請問你小朋友幾大??因我小朋友未開始認字(得兩歲半, 來緊9月先番N班, 不過有少少單字佢都認得, 所以唔知點入手。
作者: gitract 時間: 13-8-6 20:13 標題: 回覆:kwokbobo 的帖子
我則是k1前用口語,k1之後就照字讀。。。因為感到他們開始對字有感覺

作者: cstchan 時間: 13-8-6 21:03
kwokbobo 發表於 13-8-6 12:52 
謝謝你的分享, 不過如果照書讀, 對認字和寫作不是更好嗎??學校要學生看圖說故事多, 還是寫作多, 請問你小 ...
小學、中學都會考說話,說話是聽說讀寫四能力之一,不只是文憑試中文科其中一卷,TSA中也有!
作者: JC_mami 時間: 13-8-18 14:31
回復 kwokbobo 的帖子
阿仔的幼稚園校長鼓勵用書面語讀故事,讓小孩能掌握中文的句形,所以從兩歲半開始改用書面語,當有些地方不明白,會用口語解釋,
作者: motivator_kids 時間: 13-8-26 17:46
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jadeklleung 時間: 13-8-26 23:50
一直用口語,直到佢開始有興趣認字(約三歲前),也會應要求用口語。
作者: wendywaiwai 時間: 13-8-28 00:04 標題: 回覆:倍小朋友閱讀故事書時, 應該文照字讀, 還是用廣東話口語讀?
我用普通話讀書給小朋友聽,所以就沒有以上問題

作者: joyful_family 時間: 13-9-17 10:53
口語,會夾下d英文!
作者: HKTHK 時間: 13-9-17 13:14
I do mostly PTH. But if in Cantonese, I would use both depending on the nature of the book and story. Also depends on whether I want a detailed discussion of the book and just for enjoyment.
作者: kwokbobo 時間: 13-9-27 10:12
回復 wendywaiwai 的帖子
Thx, 但我PTH一般, 怕自己發音唔準會教錯佢
作者: jadeklleung 時間: 13-9-28 00:12
回復 jadeklleung 的帖子
可以指讀封面書名,到他開始會跟著讀就知他準備認字了。小兒三歲,繪本已完全轉用書面語,他亦沒有要求用口語了。
作者: huba 時間: 13-9-28 03:27 標題: 引用:回復+wendywaiwai+的帖子Thx,+但我PTH一
本帖最後由 huba 於 13-9-28 16:52 編輯
原帖由 kwokbobo 於 13-09-27 發表
回復 wendywaiwai 的帖子
Thx, 但我PTH一般, 怕自己發音唔準會教錯佢
如果目的是親子閱讀及培閱讀興趣,請用廣東話照文字唸吧!
作者: wendywaiwai 時間: 13-9-28 04:16 標題: 引用:回復+wendywaiwai+的帖子
Thx,+但我PTH一
原帖由 kwokbobo 於 13-09-27 發表
回復 wendywaiwai 的帖子
Thx, 但我PTH一般, 怕自己發音唔準會教錯佢
可試用有普通話CD朗讀的故事書,等小朋友習慣普通話閱讀,努力!

作者: shadeslayer 時間: 13-9-28 10:27 標題: 引用:口語,會夾下d英文!
原帖由 joyful_family 於 13-09-17 發表
口語,會夾下d英文!
夾雜英文?大忌來的。

作者: joyful_family 時間: 13-9-28 19:08
為何大忌呢?
作者: shadeslayer 時間: 13-9-29 02:32 標題: 引用:為何大忌呢?
原帖由 joyful_family 於 13-09-28 發表
為何大忌呢?
大人聽中英夾雜,都難明,何況兩歳孩牙牙學語?

作者: bbho 時間: 13-10-2 20:38
我用書面語,我覺得對佢寫作會好d,同認到字。
作者: HKTHK 時間: 13-10-3 11:00
回復 joyful_family 的帖子
Why is code mixing a good idea? Children supposedly will sort this out but I am not sure why it is a good idea to encourage it
作者: shareholder 時間: 13-10-9 17:14
本帖最後由 shareholder 於 13-10-9 17:15 編輯
其實唔同理論派別, 有唔同講法, 我自己覺得, 新買的故事書用廣東口語, 講完三四次後, 才照書本的中/英原文照讀, 咁樣係最好
歡迎光臨 教育王國 (/) |
Powered by Discuz! X1.5 |