教育王國
標題: 英文TV program ... [打印本頁]
作者: qpa 時間: 13-6-23 11:38 標題: 英文TV program ...
想搵D TV program/movie俾初小孩子睇,請問大家有無提議呢?
作者: mayauyau 時間: 13-6-23 12:20
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: shadeslayer 時間: 13-6-23 15:21 標題: 引用:想搵D+TV+program/movie俾初小孩子睇,請問
原帖由 qpa 於 13-06-23 發表
想搵D TV program/movie俾初小孩子睇,請問大家有無提議呢?
明珠台下午都有不錯的節目。

作者: Yanamami 時間: 13-6-23 16:34
Sat明珠臺有Australian Junior Masterchef。平日明珠930有d關yu動物的documentary都好睇。
作者: qpa 時間: 13-6-23 16:40
請問有無D係有故意性架?早排睇咗"朱古力獎門人",無字幕齋聽,可能講得唔快,估唔到阿囡都聽得明7-8成
.
作者: Ahbee02 時間: 13-6-23 18:33
回復 Yanamami 的帖子
Yanamami,
你好。最近我剛好在找一些英文卡通DVD給囡囡看,請問有什麽介紹?可以去哪裡買?謝謝。
ahbee02
作者: Yanamami 時間: 13-6-23 19:49
Ahbee02 發表於 13-6-23 18:33 
回復 Yanamami 的帖子
Yanamami,
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&aq=&oq=prixa&ie=UTF-8&rlz=1T4NOOH_enHK518HK518&q=pixar+movies&gs_l=hp..3.0i10l5.0.0.0.11174...........0.UParqxmxhv4
作者: cellon 時間: 13-6-23 20:46
最基本是:不可以有中文字幕。
最好連英文字幕也沒有。
作者: 四隻貓 時間: 13-6-24 15:28
qpa 發表於 13-6-23 16:40 
請問有無D係有故意性架?早排睇咗"朱古力獎門人",無字幕齋聽,可能講得唔快,估唔到阿囡都聽得明7-8成. ...
前排我係大眾書店買左"朱古力獎門人" 同 " Fantastic Mr Fox" dvd, $100 兩隻.
我會開埋英文字幕. 佢地熟左個故事, 我就去圖書館借埋原著本書引佢地睇.
感人的: 有"Charlotte's web " "寶貝小豬嘜" "魔法保姆麥菲 (Nanny Mcphee)"
如果喜歡動作一點的可看"Spy Kids" 圖書館都有Spy kids 既小說 , 仲有"貓狗鬥一番"
作者: qpa 時間: 13-6-24 16:06
四隻貓 發表於 13-6-24 15:28 
前排我係大眾書店買左"朱古力獎門人" 同 " Fantastic Mr Fox" dvd, $100 兩隻.
我會開埋英文字幕. 佢地熟左個故事, 我就去圖書館借埋原著本書引佢地睇.
感人的: 有"Charlotte's web " "寶貝小豬嘜" "魔法保姆麥菲 (Nanny Mcphee)"
如果喜歡動作一點的可看"Spy Kids" 圖書館都有Spy kids 既小說 , 仲有"貓狗鬥一番"
四隻貓,
原來Fantastic Mr Fox都有DVD架,咁要去搵一搵了.
唔該晒你呀,我就係想要呢D小朋友電影,thank you very much.
作者: shadeslayer 時間: 13-6-24 16:20 標題: 回覆:英文TV program ...
同一故事,有電影又有書,我會要孩子先看書。

作者: HKTHK 時間: 13-6-24 17:58
回復 cellon 的帖子
I don't understand, why not use the subtitles?
作者: HKTHK 時間: 13-6-24 18:03
回復 Yanamami 的帖子
I see. I have read before that English subtitles are good and that it helps with reading and comprehension.
作者: shadeslayer 時間: 13-6-24 19:55
本帖最後由 shadeslayer 於 13-6-24 23:08 編輯
HKTHK 發表於 13-6-24 17:58 
回復 cellon 的帖子
I don't understand, why not use the subtitles?
You tend to focus on the subtitles if you read them instead of doing what you should do, listening. Also you enjoy less the program because you are not viewing the video, you are viewing the subtitles.
If the children start late, really have trouble listening to program designed for their age, then there is no choice but to use subtitles. But we should consciously try to remove the dependency on subtitles.
作者: HKTHK 時間: 13-6-24 22:40
回復 shadeslayer 的帖子
I think depends on whether one is trying to train listening or reading? Reading the subtitles does help to build fluency given how fast they scroll sometimes. Actually not easy for kids.
作者: shadeslayer 時間: 13-6-24 23:07
本帖最後由 shadeslayer 於 13-6-24 23:17 編輯
HKTHK 發表於 13-6-24 22:40 
回復 shadeslayer 的帖子
I think depends on whether one is trying to train listening or reading? Re ...
You don't train your abs by casual running/jogging, right?
Train reading by reading lots of books.
Train listening by watching TV/movies and talking to English speaking people.
For kids with lots of reading, following subtitles is easy peasy. The amount of reading they can do in a 1.5 hours movie is much more than and much faster than subtitles anyway. Not to mention the quality of the English: colloquial vs proper written English.
作者: HKTHK 時間: 13-6-24 23:47
本帖最後由 HKTHK 於 13-6-24 23:48 編輯
回復 shadeslayer 的帖子
I think the Finns will disagree with you on this one
http://www.zaneeducation.com/subtitles-reading-literacy-improvement.php
作者: shadeslayer 時間: 13-6-24 23:52
本帖最後由 shadeslayer 於 13-6-24 23:57 編輯
HKTHK 發表於 13-6-24 23:47 
回復 shadeslayer 的帖子
I think the Finns will disagree with you on this one
Don't mind "one" article about the Finns, which is actually a commercial site doing business. It does not address my concerns.
What do "you" have to say to my points?
作者: HKTHK 時間: 13-6-24 23:54
回復 shadeslayer 的帖子
Which one are you referring to?
作者: annie40 時間: 13-6-25 17:41
shadeslayer, HKTHK,
你地系咪一个讲紧'香港人'学英文 重要是逼住要听清楚, 另一个讲'鬼老'学英文vocab. 听唔切,就睇真个字, 学埋发音+spelling.
我自己是让孩子看法国电影, 看中文subtitles, 逼住要睇多些中文字, 听多些法语,无得走!
作者: HKTHK 時間: 13-6-25 21:41
回復 annie40 的帖子
前輩果然係前輩, 一石二鳥!
作者: shadeslayer 時間: 13-6-25 21:48 標題: 引用:回復+annie40+的帖子
前輩果然係前輩,+一
原帖由 HKTHK 於 13-06-25 發表
回復 annie40 的帖子
前輩果然係前輩, 一石二鳥!
HKTHK,
我以為我地講緊香港父母香港孩子學英文。
Annie,
唔係好明你說鬼佬學英文 vocabulary 看字幕?

作者: HKTHK 時間: 13-6-25 22:02
回復 shadeslayer 的帖子
I really am not sure which points you are referring to. But here is an attempted answer.
Using your analogy, you actually do go to the gym to train specific muscle groups. For example, if you are training for 100m, I would imagine you need to do lots of squats or some other exercise to get power in your glutes.
In the case of reading, you would use subtitles to build fluency, i.e. the speed of reading. It doesn't take care of all aspects of reading but for fluency, I can see how it can be helpful. In your case, you certainly don't need that training but I think it can be helpful for younger kids and also for ESL students.
作者: shadeslayer 時間: 13-6-25 22:29
HKTHK 發表於 13-6-25 22:02 
回復 shadeslayer 的帖子
I really am not sure which points you are referring to. But here is an att ...
HKTHK,
What I am saying is, reading subtitles to train speed reading is not an effective means.
Fact is, I used to need subtitles when I was much younger and I had no problems reading at that speed. Most people can manage that speed.
As you probably know, my girl has been a keen reader since a young age. She has also been exposed to certain English environment (in addition to her mother tongue - Cantonese) and TVs without subtitles. At the age of about 7, she read probably 5 times faster than me. It means that subtitles speed was by no means challenging for her. How did she develop reading speed? By reading.
I don't think she is unique, all her friends and schoolmates with similar background can read at that speed at least and I have never heard any of them needing subtitles to train their speed.
Of course, as I said before, if the child gets older and finds it difficult to follow without subtitles (eg ESL learner), then there is no choice but to rely on subtitles. We should consciously try to remove the dependency on subtitles though.
作者: HKTHK 時間: 13-6-25 22:32
回復 shadeslayer 的帖子
Yes, definitely agree with you. But that is certainly not the norm! At least not if you take HK students as a group today.
作者: akys 時間: 13-6-26 00:27
有時可取個平衡。小兒從小看英文卡通都不用字幕,而看電影則偶爾會給他看英文字幕。雖然他都看得明個故事,但發覺有英文字幕的閱後討論會比較多,例如看完HP第一集會講slytherin, quidditch同埋一些spells名稱等。講講下竟然走到我們書架拿了本書看了大半本(最後都沒有看完)。看TV,電影節目都是娛樂,水平不夠硬要听就蠻可憐的,不過普通卡通電影就可不用字幕。
有時覺得好有趣,每次大家爭論那個方法好時,我多是中間落墨,兩樣都用,結果可能是兩頭不到岸。
作者: shadeslayer 時間: 13-6-26 08:55 標題: 引用:有時可取個平衡。小兒從小看英文卡通都不用
原帖由 akys 於 13-06-26 發表
有時可取個平衡。小兒從小看英文卡通都不用字幕,而看電影則偶爾會給他看英文字幕。雖然他都看得明個故事, ...
有需要,用字幕輔助,當然無問題,但應漸漸嘗試不用。孩子是可以的。
另一樣很好的練listening 方法是聽英文歌。

作者: HKTHK 時間: 13-6-26 10:15
回復 shadeslayer 的帖子
We use audiobooks as well
作者: annie40 時間: 13-6-26 13:21
回復 HKTHK 的帖子
我是走投无路才找出这点门路的, 阿女细时唔肯看中文书, 唯有找遍法语电影(合小孩的), 有中文subtitle, 看完一套电影, 就相等看完一本简单中文书吧! 有中文subtitle的法语片找不着, 就德语, 西班牙语, 日语也是好的.
作者: annie40 時間: 13-6-26 13:34
回復 HKTHK 的帖子
英文subtitle可以保留 , 影响不大吧! 有足够能力的孩子, 根本不会看, 暂时程度未足的, 看一点来辅助, 有正面的带动作用.
我是非常鼓励孩子多听audio books, 在睡房内调配合适的音响, 那些英语真是非常动听啊! 一边做小手工, 一边画画, 照样听.
作者: HKTHK 時間: 13-6-26 14:40
回復 annie40 的帖子

So many good English titles to choose from as well! Not much Chinese selection though
作者: himuimui 時間: 13-6-26 15:14
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: HKTHK 時間: 13-6-26 15:20
回復 himuimui 的帖子
If he doesn't understand it, then how about using simpler books that he does understand? Reading requires comprehensible input. If he doesn't understand it, then it is not comprehensible and probably not really helping much. Kind of like an adult listening to a story in German?
作者: himuimui 時間: 13-6-26 15:55
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Ahbee02 時間: 13-6-27 22:22
回復 四隻貓 的帖子
四隻貓,
請問“朱古力獎門人”英文名是什麽?謝謝。
作者: shadeslayer 時間: 13-6-27 22:39 標題: 回覆:Ahbee02 的帖子
Charlie and the chocolate factory.
歡迎光臨 教育王國 (/) |
Powered by Discuz! X1.5 |