教育王國

標題: 說中文等於低一等? [打印本頁]

作者: HKTHK    時間: 13-3-8 22:43     標題: 說中文等於低一等?

本帖最後由 HKTHK 於 13-3-8 22:44 編輯

Find this especially interesting that it comes from an ESF teacher

2013年3月8日

說中文等於低一等?
香港的國際學校,包括小學和中學,有四十幾所之多。身處香港熱熱鬧鬧的本土文化,他們大都自成一格,在粵語的世界之外,闢出英文為主的文化語境。與許多傳統學校培養本地大學生不同,國際學校與外國大學課程銜接得更緊密,恍如一道道通往不同國家的任意門。


因為是英語語境,學生對不同文化的態度不免深受影響,語言尤甚。常常遇到不願意承認自己會講廣東話的學生,他們更願意在幾年的學習過程中進化成一個不懂中文的ABC。當然,也有香港家長覺得小孩只要聽懂或者會說一點點中文便綽綽有餘了,根本毋需去看懂報章、聽收音機。某日,一位中文老師談到語言科目的問卷調查時,他說:「有個中文很好的學生在問卷中寫:『我的中文很好,可是我並不想繼續學下去,其實到國外讀書只要英文好便可以了。』」那位老師是土生土長的香港人,看了這樣的話,不免也是有些傷心。


中文或廣東話是否重要?是不是低一等的語言?很多大人心中自有判斷,小孩耳濡目染,跟之從之,也不足為奇。可是,在一個中文老師的眼中,看到的卻還有另一邊的風景。選修中文的外國學生愈來愈多。印度學生刻苦,練習中文總是不辭勞苦。日本學生本有學亞洲語言的優勢,掌握中文語法更是又快又準……中文作為溝通工具的重要性,的確受到普遍重視,但作為一種文化載體,連以之為母語的人們也不願追隨下去。


做個中文文化傳承者

十幾年前流行國際化等冠冕堂皇的詞語,大家都不免為此感到雀躍,彷彿觀看世界又近了一些,「精英」的標準又多了一項。其實到了今天,國際化早已是經濟上的野心勃勃,文化上的陳腔濫調。事實明證,國際化更多時候是單一化——所有的人都跟從一種強勢、安全的潮流,而紛紛拋下自己傳統的包袱,由一個自己文化的傳承者,變身成為他者文化的追隨者罷了。


國際學校對於我這個置身其中的中文人來說,更多的像是個他國大使館。廣東話在這裏是不存在於課程設計中的少數族群語言,而在校門之外,香港大街上所發生的事,似乎也與這裏毫無關係。如果你輕輕鬆鬆就會說廣東話,閉着眼睛就能數出哪家茶餐廳的菠蘿油好吃,就不要忽視自己肩頭本土文化的重量。在國際化的同時,別忘了本土的家。


喬奕思 _ 英基國際學校老師


作者: cherubic    時間: 13-3-8 23:23

Thanks. 當你在日本或南韓,發覺當地人的普通話比你流利,你不覺得慚愧嗎?
作者: HKTHK    時間: 13-3-9 00:40

回復 cherubic 的帖子

Yes, I think people should be
作者: nkpa    時間: 13-3-9 08:43

" 廣東話在這裏是不存在於課程設計中的少數族群語言 "

少數族群,最擔心被排斥,所以愈想融入主群,愈想洗底。一個完全英語的環境,英語社區,沒錯能提升英語能力,但也有代價。

作者: mesmerising    時間: 13-3-9 10:00

本帖最後由 mesmerising 於 13-3-9 10:08 編輯

那一部份人所認為低一等的,並不是語言(廣東話)本身。而是這語言背後代表著的文化及思想。
作者: nkpa    時間: 13-3-9 10:19

認為中文背後文化和思想低英文的一等,大半是他們對中國文化認識有限。

現在很多外國人爭學中文了。人們重視英文多於中文,除了現代科學和人文發展仍是西方領先之外,主要原因還是國力和經濟力量問題。

作者: mesmerising    時間: 13-3-9 10:56

不是說傳統中國文化。是指香港廣東話代表的"local"文化及思想。
作者: shadeslayer    時間: 13-3-9 11:43     標題: 回覆:說中文等於低一等?

中英無須比拚。世界上很多智識是英語的,世界上(包括香港)以英語為教學語言的大學多不勝數。作為學習語言,了解西方文化,英語是好的。

父母是香港人,在香港生活,有一個好環境學中文,不論 IS or LS,要求孩好中文也是自然的事。無論我們如何不喜歡豆腐工程,貪官污吏,毒奶粉,地溝油,或長毛,教育制度,也應如此。

聽說有些香港家長望成為 CAT 1,決意五歲前不讓孩子接觸中文,這是非夷所思的。




作者: serinac    時間: 13-3-10 11:09     標題: 回覆:HKTHK 的帖子

給人這樣的印象,相信是跟香港獨特的歷史環境造成,試想多年来最受人們推崇的職業是甚麼?五師(工程、建築、會計、律師、藥劑)一醫一官等等收入高,前途好的,有社會地位的職業,只有英文好,才有機會入讀,時間久了,社會大衆便很易有英文高人一等的觀念。




作者: eldestadventure    時間: 13-3-10 11:58

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: serinac    時間: 13-3-10 12:47     標題: 回覆:eldestadventure 的帖子

typing error? 是需or 不需?




作者: wister    時間: 13-3-10 14:22

兩文三語應該平衡發展
作者: HKTHK    時間: 13-3-10 17:57

回復 mesmerising 的帖子

But I think for those who can't appreciate the local culture, I doubt their Chinese is good enough to appreciate Chinese culture either?
作者: annie40    時間: 13-3-11 13:53

回復 HKTHK 的帖子

他說:「有個中文很好的學生在問卷中寫:『我的中文很好,可是我並不想繼續學下去,其實到國外讀書只要英文好便可以了。』」
***   ****   ****
通常呢句是他妈妈说的, 多于是孩子的原来心底话!

世界上只有两种人, Learner or Non-learner,  唔学中文就算了, 不要为自己找奇怪的借口.

非洲不少国家, 现在学中文和普通话的人比学英语多!

作者: HKTHK    時間: 13-3-11 14:14

回復 annie40 的帖子

It still amazes me how many people enjoy looking in the rear view mirror than through the windshield!  
作者: 1234ats    時間: 13-3-11 14:28

有亲戚在英基小学工作,她说只有10%左右本地学生认真学中文,反而很多印度裔学生家长很紧张子女的中文程度。
作者: Annie123    時間: 13-3-11 14:51

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ANChan59    時間: 13-3-11 15:22

本帖最後由 ANChan59 於 13-3-11 15:23 編輯
1234ats 發表於 13-3-11 14:28
有亲戚在英基小学工作,她说只有10%左右本地学生认真学中文,反而很多印度裔学生家长很紧张子女的中文程度 ...

其他國籍人士更了解中文的重要性,小數族裔深明不懂中文搵食之苦,所以更著緊小朋友學好中文。
作者: HKTHK    時間: 13-3-11 15:49

回復 ANChan59 的帖子

I think you hit the nail on the head.  Living as a minority in a foreign society alerts one to the importance of learning the "majority" language and also retaining one's identity and culture.  
作者: mesmerising    時間: 13-3-11 16:03

回復 HKTHK 的帖子

首先,在香港,中文分成廣東話及普通話。我想那羣看低中文的家長只是看低廣東話及其所代表的本土文化。普通話及它所帶來的機遇,家長們還是看重及緊張的。只要看看他們對英普學校如CKY,Isf,及其他重普通話的IS的追求,就知道了。
了解中國傳統文化及機遇絶對可單重被看重的普通話而來。

作者: bbforever    時間: 13-3-12 02:25

《2文3語》我實在吃不消
作者: Brenday    時間: 13-3-13 12:47

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kakamamama    時間: 13-3-13 17:46

中英文同樣重要
作者: root    時間: 13-3-14 21:38     標題: 回覆:HKTHK 的帖子

may i know which esf do you teach?








歡迎光臨 教育王國 (/) Powered by Discuz! X1.5